直通屏山|福建|時評|大學城|臺海|娛樂|體育|國內|國際|專題|網事|福州|廈門|莆田|泉州|漳州|龍巖|寧德|南平|三明
您所在的位置:東南網 > 西岸時評 > 民生巷議 > 正文

文化傳播不是嘩眾取寵

2025-04-10 10:38:59?作者:周磊?來源:湖北日報  責任編輯:蔡秀明   我來說兩句

近期,擁有眾多粉絲的外籍網紅李美越引發(fā)爭議。這個靠東北大花棉襖火遍歐洲的所謂“文化使者”,在跨國直播中歪曲原意、濫用低俗詞匯,因人設崩塌而緊急道歉,但顯然網友們都不買賬。

理發(fā)師說臟辮結構復雜,解開就沒法恢復原樣,李美越卻“翻譯”說理發(fā)師嫌頭發(fā)臟;用貶低性的詞語稱呼中國女孩,用英語吐槽粉絲“不像正常人”……違背他人原意故意添油加醋,這位網紅身上暴露的不僅是專業(yè)能力缺失,更展現(xiàn)出對跨文化交流的輕佻態(tài)度。或許,他比誰都懂得“反差即流量”的套路,與其說是失誤,不如說是故意制造沖突博眼球。

文明的繁盛,離不開文明交流、互學互鑒。將中性表達惡意降格,刻意制造文化對立,眼里只有對流量的渴求,心中沒有對文化差異的尊重,是不可能擔負起“文化使者”這個稱號。當翻譯者選擇性地放大或扭曲信息時,其身份已經從轉譯溝通者異化為問題制造者。當翻譯者放棄客觀中立立場,把語言轉換變成流量工具時,本質上是對兩種文化的雙重背叛。

近年來,無論是深耕中國市場的外籍網絡名人,還是風靡海外的中國網紅,這些文化交流使者通過創(chuàng)造性的內容轉化,正在全球范圍內搭建起“文化橋梁”。他們有的通過非遺技藝和田園美學展現(xiàn)中華文化底蘊,將傳統(tǒng)文化轉化為具象的“詩意符號”;有的以家庭勞作的儀式感編織跨越文化的情感紐帶,用直觀畫面替代語言解說,巧妙消解“文化折扣”;有的用美食、音樂、武術等構建起文化對話的彩虹橋,微觀主體的故事折射國家發(fā)展的氣象。無論哪一種樣態(tài),展現(xiàn)的都是真誠的對話、友好的交流。

文化交流不是披著傳統(tǒng)外衣的生意經,而是建立在共情基礎上的雙向對話。這場翻譯爭議,敲打的不只是打著“文化交流”旗號投機取巧的“李美越”們,同樣值得我們思考的是,如何進一步優(yōu)化“文化轉譯”工作,更好拉近各國民眾之間的距離。這是一個人人都有麥克風的時代,如何講好中國故事、傳遞中國聲音,考驗著每一位“文化使者”對自身文化的敬畏之心和轉譯能力,對文明多樣性的包容與尊重。

相關閱讀:

打印 | 收藏 | 發(fā)給好友 【字號
今日熱詞
更多>>福建今日重點
更多>>國際國內熱點
  • 新聞圖片
更多>>娛 樂
  • 點擊排行
  • 三天
  • 一周
  • 一月
關于我們 | 廣告服務 | 網站地圖 | 網站公告 |
國新辦發(fā)函[2001]232號 閩ICP備案號(閩ICP備05022042號) 互聯(lián)網新聞信息服務許可證 編號:35120170001 網絡文化經營許可證 閩網文〔2019〕3630-217號
信息網絡傳播視聽節(jié)目許可(互聯(lián)網視聽節(jié)目服務/移動互聯(lián)網視聽節(jié)目服務)證號:1310572 廣播電視節(jié)目制作經營許可證(閩)字第085號
網絡出版服務許可證 (署)網出證(閩)字第018號 增值電信業(yè)務經營許可證 閩B2-20100029 互聯(lián)網藥品信息服務(閩)-經營性-2015-0001
福建日報報業(yè)集團擁有東南網采編人員所創(chuàng)作作品之版權,未經報業(yè)集團書面授權,不得轉載、摘編或以其他方式使用和傳播
職業(yè)道德監(jiān)督、違法和不良信息舉報電話:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 舉報郵箱:jubao@fjsen.com 福建省新聞道德委舉報電話:0591-87275327

玖玖资源中文字幕一区二区,久拍国产在线观看,美利坚合众国久久一区,免费中文字幕午夜福利片
日本三级香港三级三级人!妇久 | 亚洲成老女aV人在线视 | 永久A电影三级在线观看 | 色吊丝中文字幕资源在线 | 亚洲欧洲精品一区二区三区 | 在线看片免费人成视频久试看 |