“少不讀《水滸》,老不讀《三國》”這句俗語雖然未見得妥帖,但閱讀的確關乎年齡。尤其對孩子來說,在不同的成長階段,都需要有與其智力和心理發育水平相適應的讀物。日前開始公開征求意見的《全民閱讀促進條例(征求意見稿)》提出,“國務院新聞出版廣電、教育主管部門應當根據不同年齡段未成年人身心發展狀況,推廣階梯閱讀”“出版單位應當根據階梯閱讀的要求,在出版物顯著位置標識適宜的年齡段”。這意味著未成年人的“階梯閱讀”未來或將得到法律的支持。 記得有一本兒童文學雜志曾經以適合9歲到99歲讀者閱讀為口號,但這畢竟只是一種理想,老少咸宜的作品實在少之又少。面對書店里琳瑯滿目的少兒讀物,很多家長都產生過如何給孩子選書的困惑。很多為青少年開列的“推薦書目”“必讀書目”,不分年齡層次,動輒羅列幾十種甚至上百種書,看似豐富全面,卻讓孩子無從入手。 在這種情況下,教育界、出版界、圖書館界都有不少專家學者呼吁為少兒圖書分級。2009年發布的《中國兒童分級閱讀倡議書》,倡議通過分級閱讀“把合適的書籍,在合適的時間,以合適的方式遞到孩子的手中”,并明確表示分級閱讀“不是要把成人世界的復雜對孩子遮蔽,在孩子的閱讀世界中畫出‘兒童不宜’的紅線,而是要依據不同年齡段兒童心智,向他們推薦、奉獻不同的好書”。2011年,國務院制定的《中國兒童發展綱要(2011—2020年)》提出:“推廣面向兒童的圖書分級制,為不同年齡兒童提供適合其年齡特點的圖書,為家長選擇圖書提供建議和指導。”此次征求意見稿中“階梯閱讀”,可以視為是對分級閱讀、兒童圖書分級制等嘗試的一種認可。 西方國家已經有幾十年開展兒童分級閱讀的歷史。無論是英國推廣的“閱讀起跑線”計劃還是美國的《不讓一個孩子掉隊》法案,都可以為中國孩子的“階梯閱讀”提供有益借鑒。但正如一些專家指出的,歐美的分級閱讀標準是根據英語的特性來研究和制定的,中國教育界、出版界、圖書館界應該共同努力,根據漢語和中國文化的特點,制定適當的階梯閱讀方案。 未來,如果“階梯閱讀”能夠在國內普遍推廣,希望人們都不要把它當作一種讀書競賽,讓幼兒園的孩子去追趕中學生的腳步。正如清人張潮在《幽夢影》中所說的:“少年讀書,如隙中窺月;中年讀書,如庭中望月;老年讀書,如臺上玩月。皆以閱歷之淺深,為所得之淺深耳。”畢竟,閱讀不是智力的比拼,而是針對人生閱歷的深淺而開展的有差別的精神滋養。 |
相關閱讀:
![]() |
![]() |
![]() |
打印 | 收藏 | 發給好友 【字號 大 中 小】 |
信息網絡傳播視聽節目許可(互聯網視聽節目服務/移動互聯網視聽節目服務)證號:1310572 廣播電視節目制作經營許可證(閩)字第085號
網絡出版服務許可證 (署)網出證(閩)字第018號 增值電信業務經營許可證 閩B2-20100029 互聯網藥品信息服務(閩)-經營性-2015-0001
福建日報報業集團擁有東南網采編人員所創作作品之版權,未經報業集團書面授權,不得轉載、摘編或以其他方式使用和傳播
職業道德監督、違法和不良信息舉報電話:0591-87095403(工作日9:00-12:00、15:00-18:00) 舉報郵箱:jubao@fjsen.com 福建省新聞道德委舉報電話:0591-87275327